| airplane *
| aeroplane
| เครื่องบิน
|
| AM
| Medium Wave
| ระบบการกระจายเสียงวิทยุโดยใช้ amplitude modulation
ที่คลื่นความถี่ 555 - 1600 kHz.
|
| antenna
| aerial
| เสาอากาศ
|
| apartment
| flat
| อพาร์ทเม้นต์
|
| apartment house/building
| block of flats
| อพาร์ทเม้นต์ในลักษณะที่เป็นอาคาร
American English ใช้ condoninium ในความหมายเดียวกัน
|
| appetizer
| starter, hors d'oeuvre
| อาหารเรียกน้ำย่อย
|
| area code
| dialling code
| เลขรหัสโทรศัพท์
|
| attorney
| lawyer
| ทนายความ
|
| automated teller machine (ATM)
| cashpoint
| เครื่องกดเงิน ATM
|
| baby carriage
| pram, perambulator
| รถเข็นเด็ก
|
| baking soda
| bicarbonate of soda
| Sodium bicarbonate ใชในการประกอบอาหาร
|
| ball-point pen
| Biro
| คำนี้ในอังกฤษมีที่มาจาก ผู้ที่คิดค้นชาวฮังกาเรียนชื่อ
Laszlo Jozsef Biro ในช่วงปี 1940's.
|
| bar
| pub, public house
| ร้านจำหน่ายเครื่องดื่ม
|
| bathrobe
| dressing gown
| เสื้อคลุมอาบน้ำ
|
| bathroom
| toilet
| ห้องน้ำ โดยเฉพาะอย่างยิ่งภายในบ้าน
.
|
| bathtub
| bath
| อ่างอาบน้ำ
|
| beer
| lager
| คำว่า beer ใน British English หมายถึงเครื่องดื่มอัลกอฮอล์อ่อนๆ
เลิร์ฟในอุณหภูมิที่ไม่เย็นนัก. ส่วนคำว่า lager เป็นเบียร์ซึ่งกลั่นโดยหมักอุณหภูมิต่ำ
มีอัลกอฮอล์อ่อนและสีของน้ำใส,
|
| bell pepper *
| red pepper, green pepper
| พริกหวานขนาดใหญ่ ซึ่งมีทั้งสีเขียว
เหลือง และแดง
|
| bill
| note
| ธนบัตร
|
| billion
| thousand million
| พันล้าน
|
| biscuit
| scone
| ขนมปังกรอบ
|
| Brit
| Briton
| คนอังกฤษ
|
| bun
| bap, roll
| ขนมปังก้อนใช้ทำแฮมเบอร์เกอร์
|
| bus
| coach
| ในอังกฤษ coach เป็นรถโดยสารระหว่างเมือง มีขั้นเดียว
รถโดยสารในเมืองเรียก bus เหมือนกันเป็นรถโดยสาร 2 ชั้น
|
| busy signal
| engaged tone
| ไม่ว่าง ( โทรศัพท์ )
|
| cafeteria
| canteen
| ห้องอาหาร
|
| candy
| sweet
| ลูกกวาด
|
| carousel
| merry-go-round
| ม้าหมุน
|
| cart
| trolley
| รถเข็นของช้อปปิ้ง
|
| cell phone, cellular phone
| mobile phone
| โทรศัพท์มีอถีอ บางที่เรียก"the mobile" ในอังกฤษ
|
| check
| cheque
| เช็ค
|
| checkers
| draughts
| หมากรุก
|
| checking account
| current account
| บัญชีกระแสรายวัน บัญชีเดินสะพัด
|
| chief executive officer (CEO)
| managing director (MD)
| กรรมการผู้จัดการบริษัท
|
| chips
| crisps
| มันผรั่งทอดบางๆ กินเป็นของว่าง
|
| city
| town
| เมือง ในการใช้แบบอเมริกัน "city" หมายถึงพื้นที่ซึ่งอยู่ในรูปของรัฐบาลท้องถิ่นอย่างใดอย่างหนึ่งแม้จะมีประชากรไม่กี่ร้อย
แตในการใช้แบบ British English ชุมชนนั้นจะเป็น city ก็ต่อเมื่อมีโบสถ์หรือ
royal warrant ประกาศว่านั่นคือ city.
|
| closet
| fitted wardrobe
| ตู้เสื้อผ้าขนาดใหญ่สร้างถาวรขนาดเดิน เข้าไปได้
|
| coach
| economy
| ที่นั่งผู้โดยสารชั้นประหยัดบนรถไฟหรือเครื่องบิน ใน
British English คำว่า"coach" คือรถโดยสารชั้นเดียวที่ไม่ใช่รถโดยสารประจำทาง
|
| collect call *
| reverse charge call
| โทรศัพท์เก็บเงินปลายทาง
|
| condominium, condo *
| block of flats
| อาคารที่พักอาศัย British English คำว่า "condominium"
หมายถึงอาณาเขต ( territory) ที่ครอบครองโดย 2 ประเทศ British
English ไม่แยกความแตกต่างระหว่างเช่ากับเป็นเจ้าของห้องพัก.
แต่ "condominium" หมายถึงเป็นเจ้าของมากกว่าเช่า
|
| cookie
| biscuit (sweet)
| คุ๊กกี้
|
| cooler
| cool box
| กล่องบุเก็บความเย็น
|
| corn starch
| corn flour
| แป้งข้าวโพด
|
| crackers
| biscuits
| ขนมปังกรอบ ใน British English คำว่า "cracker" หมายถึงขนมปังกรอบบางชนิดที่กินกับชีส
|
| crosswalk
| pedestrian crossing
| ทางข้ามม้าลาย
|
| daylight saving(s) time
| (British) summer time
| ใน AE "summer time" หมายถึงระยะเวลาในช่วง summer.
|
| dead end
| cul-de-sac
| ทางตัน ไม่มีทางไปหรืออาจมีวงเวียนให้กลับรถ
|
| deck
| pack
| ไพ่
|
| desk clerk
| receptionist
| โต๊ะรีเซปชั่น เช่นในโรงแรม
|
| detour
| diversion
| ทางเบี่ยง
|
| diaper *
| nappy
| ผ้าอ้อมเด็ก
|
| differ... than
| differ... from
| แตกต่างจาก
|
| diner
| café
| ห้องอาหารที่มักจะมีเคาน์เตอร์ยาวให้นั่งเหมือนห้องอาหารในรถไฟ
|
| discount
| concession
| ลดราคา สำหรับค่าดูหนัง ละคร สำหรับนักศึกษาหรือผู้สูงอายุเป็นต้น
หรือในการโฆษณาลดราคามักจะแจ้งราคาจริง และราคา concession
ไว้ด้วย ส่วนการใช้ในโอกาสอื่นๆจะเหมือนกัน.
|
| district attorney
| public prosecutor
| อัยการ
|
| downtown
| town centre
| ย่านศูนย์กลางธุรกิจ
|
| drapes *
| curtains
| ผ้าม่าน
|
| dresser
| chest of drawers, dressing table
| โต๊ะแต่งหน้าของผู้หญิง
|
| driver's license US, driver's permit Can
| driving licence
| ใบอนุญาตขับขี่
|
| drug store
| pharmacy, chemists
| ร้านขายยาและขายผลิตภัณฑ์ส่วนตัวด้วย เช่น สบู่ ยาสีฟันเป็นต้น.
|
| editorial
| leader
| บทบรรณาธิการ
|
| electrician's tape
| insulating tape
| เทปพันสายไฟ
|
| elementary school
| primary school
| โรงเรียนประถม
|
| elevator
| lift
| ลิฟท์
|
| England
| United Kingdom
| ประเทศสหราชอาณาจักร ซึ่งคนอเมริกันมักจะเรียก
England เมื่อหมายถึง อังกฤษ เวลส์ สก็อตแลนด์ และนอร์ธเทิร์นไอร์แลนด์
|
| entree
| main course
| ใน British Enlish "entree" หมายถึงอาหารคอร์สแรกหรือ
ออร์เดิรฟ.
|
| eraser
| rubber
| ยางลบ
|
| exit
| junction
| ทางออกของถนน แต่ถ้าทางออกภายในตึกใช้ exit
เหมือนกัน
|
| expressway
| main road
| ถนนซึ่งรถใช้ความเร็ว
|
| Exxon
| Esso
| บริษัทขายน้ำมัน ปัจจุบันชื่อ ExxonMobil.
|
| eyeglasses
| spectacles, specs
| แว่นตา ปกติใช้ "glasses" ทั้ง American และ British
|
| fair
| show
| งานออกร้าน
|
| fall
| autumn
| ฤดุใบไม้ร่วง
|
| faucet *
| tap
| ก๊อกน้ำ
|
| feminine napkin
| sanitary towel
| ผ้าอนามัย
|
| first floor
| ground floor
| ชั้นแรกของตึกที่อยู่ติดพื้น first floor ของ British
จึงหมายถึง second floor ของ American
|
| flashlight
| torch
| ไฟฉาย
|
| football
| American football
| ฟุตบอลอเมริกัน
|
| freeway
| motorway
| ทางด่วนที่รถใช้ความเร็วและจำกัดทางเข้า อเมริกันใช้
"freeway", "highway", "beltway", "causeway", "express way",
"parkway" ในความหมายที่ไม่ต่างกัน British English ใช้
. "freeway" ในความหมายถึงถนนที่ต้องเสียค่าผ่านทาง
|
| french fries
| chips
| มันฝรั่งทอด.
|